Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

какой кого

  • 1 какой ветер занёс

    Русско-английский фразеологический словарь > какой ветер занёс

  • 2 какой ветер занес?

    КАКИМ ВЕТРОМ <КАКИМИ ВЕТРАМИ, КАКИМИ ВЕТРАМИ> ЗАНЕСЛО кого ( куда; КАКОЙ ВЕТЕР ЗАНЕС < КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ>?; КАКИМ ВЕТРОМ С КАКИМИ ВЕТРАМИ)? all coll
    [VP, impers, past only (var. with занесло; VPsubj, past only (variants with занёс, занесли); indep sent, these forms only, always addressed to the hearer (variants without the verb); fixed WO]
    =====
    what caused s.o. to come to a certain place? (often used to express surprise when meeting s.o. unexpectedly):
    - каким ветром X-a занесло в место Y? what brings (brought) X to place Y?;
    - what on earth < in the world> brings (brought) X to place Y?;
    - what (good) wind brings (blew) X to place Y?
         ♦ "Лучше скажите, каким вас ветром занесло? Больше года тут, и всё не могли собраться, удосужиться?" (Пастернак 1). "Better tell me what brought you here. You've been around more than a year and you never found a moment to come till now" (1a).
         ♦ Он увидел хуторян - и вислые воронёно-чёрные усы его дрогнули в улыбке. "...Каким вас ветром занесло?" (Шолохов 3). At the sight of the men from his own village, his drooping burnished moustache twitched into a smile. "... What wind brings you here?" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > какой ветер занес?

  • 3 какой спрос

    разг.
    what < else> is (was) to be expected of smb.?

    Хотя мы все знали эту песню, у нас почему-то не получалось полного лада... Ну, да мы ведь ещё маленькие были, какой с нас спрос? (А. Рекемчук, Мальчики) — Although it was a song which we all knew very well, we somehow didn't manage to keep together... But after all we were very young and what else was to be expected?

    Русско-английский фразеологический словарь > какой спрос

  • 4 какой-то

    мест неопр

    вас спра́шивает како́й-то челове́к — somebody/a man is asking for you

    2) всего лишь some; no more than

    через каки́е-то три дня — in no more than three days, in a matter of three days

    3) напоминающий кого/что-л

    он сего́дня како́й-то уста́лый — he looks/seems tired today

    Русско-английский учебный словарь > какой-то

  • 5 голосование сторонников (какой-л.) партии перед съездом партии для определения кандидата в президенты

    American: preference primary (в бюллетене голосующие указывают, кого из возможных кандидатов они предпочитают), preferential primary (в бюллетене голосующие указывают, кого из возможных кандидатов они предпочитают), presidential preference primary (в бюллетене голосующие указывают, кого из возможных кандидатов они предпочитают), presidential primary (в бюллетене голосующие указывают, кого из возможных кандидатов они предпочитают)

    Универсальный русско-английский словарь > голосование сторонников (какой-л.) партии перед съездом партии для определения кандидата в президенты

  • 6 смотря как какой

    СМОТРЯ КТО <ЧТО, КАКОЙ, КАК, ГДЕ, КУДА, КОГДА, СКОЛЬКО>
    [NP, AdjP, or AdvP, depending on the 2nd component; fixed WO]
    =====
    contingent upon who, what, what kind etc:
    - it depends (on) who <what, what kind, how, where, when, how much, how many etc>.
         ♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие - так играть своей жизнью, когда конец завиднелся! [Бакченин:] Какой конец? [Шеметова:] Войне конец... [Бакченин:] Когда началось, многие тоже говорили - от силы год. Я лично так считал... И что такое год? Величина в высшей степени относительная. И полгода относительная. И день. И минута... Одна длина у минуты в Казани, другая - у разведчика на вражьей полосе... Так что "скоро конец" - это смотря для кого... (Панова 1). [Sh.:] It's stupidity, madness to risk your life like that when the end is in sight. [B.:] What end? [Sh.:] The end of the war.... [B.: ] When it started, lots of people said: At most, a year. I thought so myself. And what's a year? A highly relative quantity. And six months, too. And a day. And a minute.... A minute has one amount of time in it in Kazan, but a different amount for a scout in enemy territory. So "the end is in sight" depends on who for... (1a).
         ♦ "Умерла Клавдия Ивановна", - сообщил заказчик. "Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук. - Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают, - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, преставилась. А например, которая покрупнее и похудее - та, считается, богу душу отдает..." (Ильф и Петров 1). "Claudia Ivanovna's dead," his client informed him. "Well, God rest her soul," said Bezenchuk. "So the old lady's passed away. Old ladies pass away...or they depart this life. It depends who she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this life..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > смотря как какой

  • 7 смотря какой

    СМОТРЯ КТО <ЧТО, КАКОЙ, КАК, ГДЕ, КУДА, КОГДА, СКОЛЬКО>
    [NP, AdjP, or AdvP, depending on the 2nd component; fixed WO]
    =====
    contingent upon who, what, what kind etc:
    - it depends (on) who <what, what kind, how, where, when, how much, how many etc>.
         ♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие - так играть своей жизнью, когда конец завиднелся! [Бакченин:] Какой конец? [Шеметова:] Войне конец... [Бакченин:] Когда началось, многие тоже говорили - от силы год. Я лично так считал... И что такое год? Величина в высшей степени относительная. И полгода относительная. И день. И минута... Одна длина у минуты в Казани, другая - у разведчика на вражьей полосе... Так что "скоро конец" - это смотря для кого... (Панова 1). [Sh.:] It's stupidity, madness to risk your life like that when the end is in sight. [B.:] What end? [Sh.:] The end of the war.... [B.: ] When it started, lots of people said: At most, a year. I thought so myself. And what's a year? A highly relative quantity. And six months, too. And a day. And a minute.... A minute has one amount of time in it in Kazan, but a different amount for a scout in enemy territory. So "the end is in sight" depends on who for... (1a).
         ♦ "Умерла Клавдия Ивановна", - сообщил заказчик. "Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук. - Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают, - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, преставилась. А например, которая покрупнее и похудее - та, считается, богу душу отдает..." (Ильф и Петров 1). "Claudia Ivanovna's dead," his client informed him. "Well, God rest her soul," said Bezenchuk. "So the old lady's passed away. Old ladies pass away...or they depart this life. It depends who she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this life..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > смотря какой

  • 8 не ахти какой

    разг.
    1) (не очень-то, не особенно хороший) not particularly good; not so < very> wonderful; nothing very special; rather poor; nothing much to look at; cf. no great shakes; no great shucks Amer.; no great scratch

    - Жалованьишко у вас не ахти какое, прокормиться без приношений - хитро. (Н. Кочин, Девки) — 'Your salary is no great shakes; one can hardly live on it without any tips or gifts.'

    2) (не очень, не особенно) not so < very> (+ adj.); nothing very special

    Ладно! Пусть игрушки были и не ахти какие нарядные, пусть зайцы, сшитые из тряпок, были похожи на кошек, пусть все куклы были на одно лицо - прямоносые и лупоглазые..., но зато такой ёлки в Москве, конечно, ни у кого не было. (А. Гайдар, Чук и Гек) — Well, you can say what you like: you can say the decorations were not so attractive, that the rag bunnies looked more like cats, that the dolls were all alike - straight-nosed and goggle-eyed... But the fir tree - why, there wasn't one like it in the whole of Moscow!

    - Памятник не ахти какой видный. Делали его наши местные мастера. (Е. Носов, Шопен, Соната номер два) — 'The monument is nothing very special. Our local masters made it.'

    Русско-английский фразеологический словарь > не ахти какой

  • 9 наделять (какой-л.) чертой

    Makarov: invest (кого-л.), invest with (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > наделять (какой-л.) чертой

  • 10 голосование сторонников какой-л. партии перед съездом партии для определения кандидата в президенты

    General subject: presidential (в бюллетене голосующие указывают, кого из возможных кандидатов они предпочитают)

    Универсальный русско-английский словарь > голосование сторонников какой-л. партии перед съездом партии для определения кандидата в президенты

  • 11 готовить к какой-л. деятельности

    General subject: qualify (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > готовить к какой-л. деятельности

  • 12 обучать для какой-л. цели

    General subject: qualify (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > обучать для какой-л. цели

  • 13 избирать (кого-л.) на (какой-л.) пост

    Diplomatic term: vote into an office

    Универсальный русско-английский словарь > избирать (кого-л.) на (какой-л.) пост

  • 14 назначить (кого-л.) на (какой-л.) пост

    General subject: nominate to a post

    Универсальный русско-английский словарь > назначить (кого-л.) на (какой-л.) пост

  • 15 поместить заказ (у кого-л ., у какой-л. фирмы) на (какие-л.) товары

    General subject: place an order with for goods

    Универсальный русско-английский словарь > поместить заказ (у кого-л ., у какой-л. фирмы) на (какие-л.) товары

  • 16 толкать (кого-л.) на (какой-л.) поступок

    General subject: spur on to some action

    Универсальный русско-английский словарь > толкать (кого-л.) на (какой-л.) поступок

  • 17 мерить меркой

    (какой кого, что)

    Русско-английский фразеологический словарь > мерить меркой

  • 18 мерить мерой

    (какой кого, что)

    Русско-английский фразеологический словарь > мерить мерой

  • 19 на манер

    (какой, кого, чего)
    in (after) the manner of smb., smth.; like smb., smth.

    - Сейчас болгарин принёс две дыни. Ананасные. На манер, вроде как канталупы, но только запах куда ароматнее. (А. Куприн, Гранатовый браслет) — 'Just now a Bulgarian brought two pine-apple melons. They're a bit like cantaloups, only they smell much nicer.'

    Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок. (В. Распутин, Уроки французского) — I rattled out my French after the manner of our village tongue-twisters.

    Русско-английский фразеологический словарь > на манер

  • 20 настраивать на лад

    put smb. in some frame of mind (mood)

    - Пусть теперь писатель-фантаст расскажет что-нибудь фантастическое, раз астрономический гость на такой лад всех настроил. (А. Казанцев, Марсианин) — 'Let our writer of fantasies relate something fantastic, now that our astronomical guest hasput us in the mood.'

    Русско-английский фразеологический словарь > настраивать на лад

См. также в других словарях:

  • КАКОЙ-ТО — КАКОЙ ТО, какая то, какое то, мест. неопределенное. 1. Неизвестно, неясно, какой именно. Вас спрашивал какой то мужчина и оставил вам какую то книгу. || То же, с оттенком пренебрежительности (разг.). С каким то шалопаем дружбу ведет. 2. Похожий… …   Толковый словарь Ушакова

  • Какой ветер занёс — кого. КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ кого. Разг. По какой причине кто либо появился где либо. Праведное небо! вскричали мы с дядей в один голос. Ты Далмат? Какие ветры занесли тебя в Батурин? (В. Нарежный. Бурсак). КАКИМ ВЕТРОМ ЗАНЕСЛО кого. Здравствуй,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • КАКОЙ-ТО — КАКОЙ ТО, мест. неопред. 1. Неизвестно какой. Какой то приезжий тебя ждёт. 2. До нек рой степени сходный, несколько напоминающий кого что н. Он какой то чудак. 3. То же, что какой нибудь (разг.). Какое то решение должно быть принято. Опоздал на… …   Толковый словарь Ожегова

  • какой-то — местоим. прил.; кака/я то, како/е то 1) употр. при затруднении вполне точно определить качество, свойство, характер чего л.; неизвестно, неясно какой. Мы рассматривали семейный альбом, который каким то образом сохранился в нашей семье. Какая то… …   Словарь многих выражений

  • какой-то — какая то, какое то; местоим. прил. 1. Употр. при затруднении вполне точно определить качество, свойство, характер чего л.; неизвестно, неясно какой. Мы рассматривали семейный альбом, который каким то образом сохранился в нашей семье. Какая то ещё …   Энциклопедический словарь

  • Какой интерес — Разг. Экспрес. 1. Нет смысла, не стоит. [Глафира:] Я мало знаю, оттого и молчу. Ты бы вот с Донатом поговорила. [Таисья:] Какой интерес, со стариком то (М. Горький. Достигаев и другие). Не простудись, шею закрой, а то схватишь ангину или бронхит …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Какой — мест. 1. Употребляется при выражении вопроса о качестве или свойстве кого либо, чего либо. 2. Употребляется при обозначении оценки качества, свойства кого либо, чего либо, при удивлении, восхищении или возмущении кем либо. 3. Употребляется в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Какой-то — I мест. 1. Неизвестно какой; некий. 2. Неясный, смутный. 3. Напоминающий кого либо или что либо, до некоторой степени сходный с кем либо или с чем либо (обычно при выражении говорящим удивления, недоумения, неодобрения и т.п.). II мест. разг. Не… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Какой русский не любит быстрой езды? — Тот, на котором ездят шутл. о ситуации, когда допущена какая л. несправедливость, когда кого л. беззастенчиво использовали в своих целях, обидели и т. п. Травестирование крылатого риторического вопроса из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» …   Словарь русского арго

  • Какой имярек! — Он три года замужем, детей футбольная команда говорится, когда собеседник кого л. с кем л. перепутал …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • КАКОЙ (ИМЯРЕК)? ОН ТРИ ГОДА ЗАМУЖЕМ, ДЕТЕЙ ФУТБОЛЬНАЯ КОМАНДА — присл. Указание на то, что собеседник кого то с кем то перепутал …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»